“Şanxay” “Şanxay” deyil, “Tibet” isə “Xizang” deyil.

Ümumiyyətlə, Çində bir çox yerin ingilis adları birbaşa Pinyin dilindədir, lakin bəzi istisnalar da var. Məsələn: sehrli paytaxt Şanxay ingilis dilində "shanghai" deyil və "Tibet"in ingilis adı "Xizang" deyil, bəs onların ingilis adları necə tələffüz olunur?

Şanxay nə deməkdir?

Oksford lüğətinə baxanda Şanxayın tərifi belədir: kimisə həqiqətən etmək istəmədiyi bir şeyi etməyə məcbur etmək və ya aldatmaq.

Sözün mənşəyi ilk illərdə insanların Avropadan Şanxaya ticarət etmək üçün gəlməsi ilə bağlıdır. Dənizçilər ümumiyyətlə okeanı bu cür keçməyə tərəddüd edirdilər. Sadəcə deyin ki, biz şanxaylıyıq. (Biz aldadılmışıq!)

Nümunə:

Şanxaya toyum var.

Bu, yəqin ki, müəyyən bir gəlini bəylə evlənməməyə məcbur etmək və ya məcbur etmək mənasını verən "mən evliliyi əldə etmək istəyirəm" ifadəsinə aiddir.

İngilis dilində "Şanxay" nədir?

Şanxay ingiliscəsi əslində Şanxaydır

"Shanxi" və "Shaanxi" sözlərinin ingilis dilindəki ifadələri eynidirmi?

Şansi əyalətinin ingiliscə adı: Şansi

Şansi əyalətinin ingilis dili Şansi adlanır və Şansidən bir a çoxdur.

Niyə Shaanxi hərfi ikiqat n ilə deyil, ikiqat a ilə yazılır?

Bu, əvvəllər "Çin Respublikası"nın fonetik sistemi olan Çin heroqlifləri üçün Latınlaşdırma sxemləri toplusu olan "Mandarin Romaji" konsepsiyasını əhatə edir.

Müasir Çin Pinyinində "ton simvolları" dörd tonu, yəni Yinping (ˉ), Yangping (ˊ), Shangsheng (ˇ), Qusheng (ˋ) təmsil etmək üçün istifadə olunur və birinci və ikinci tonlar, üçüncü və dördüncü tonlar da adlandırıla bilər.

Mandarin Roma hərfləri tonları deyil, hərfləri işarələmək üçün simvollardan istifadə edir. Məsələn, “Hanyu Pinyin”dəki ā, á, ǎ, à Mandarin Roma hərflərində a, ar, aa, ah kimi işarələnir.

ie ā = a; ǎ = aa

Buna görə də “Şanxi” (shān xī) ingiliscə şanxi kimi yazılır

"Shaanxi" (shǎn xī) sözünün ingiliscə yazılışı shaanxidir

Digər bölgələrdə ingilis ifadələri

Çində hələ də ingilis dili Çin Pinyin dilində ifadə olunmayan bir neçə bölgə var.

①Hong Kong: Hong Kong /ˌhɒŋˈkɒŋ/

Honkonqun ingiliscə adı Honkonqdur. 150 ildən çox Britaniya müstəmləkə hakimiyyəti dövründə Honkonq adət halını almışdır.

②Macao: Macau /məˈkaʊ/

Makaonun ingiliscə adı Makaodur. Makao vaxtilə Portuqaliya müstəmləkəsi olduğundan, portuqal dilində Makao, ingilis dilində isə Makao kimi yazılır. Bu ad həm də konvensiyadır.

③Inner Mongolia: Inner Mongolia/ˌɪnəˌmɒŋˈgəʊliə/

İngilis dilində "Daxili Monqolustan" sözü Daxili Monqolustan deməkdir. "interner" "daxili" deməkdir və Monqolustan ingilis dilində "Mongolia" sözünün adıdır.

Lakin Daxili Monqolların pasportlarında Nei Monqol sözündən istifadə olunur. Nei sözü pinyin "nei" sözündən gəlir və monqol ingilis dilində "monqol" mənasını verən bir sözdür.

④Xiamen: Amoy

Xiamen, bəzi xarici media orqanları bunu Amoy kimi yazırdı, çünki bu söz yerli ləhcəyə əsaslanaraq xaricilər tərəfindən uydurulmuş bir söz idi, lakin Çin tərəfindən rəsmi olaraq tanınan ingilis adı hələ də pinyin Xiamen-ə əsaslanır.

Toplu sifariş aldığımızı qeyd etməyə dəyərVedrə sancaqları və vtulkaları PC200PERU-dakı müştərilərdən. Məlum olur ki, hər şey onsuz da yaxşılaşacaq.

Şanxay


Yayımlanma vaxtı: 11 may 2022